Osnovno šolo je končal v Beltincih. Po maturi na gimnaziji v Murski Soboti se je vpisal na študij germanistike in slavistike na Filozofski fakulteti v Ljubljani. S študijem je poglobil svoje znanje slovenščine in angleščine ter se še dodatno naučil ruščine. Ker mu madžarščina že iz otroštva ni bila tuja, se je po diplomi leta 1965 odločil, da bo svoje znanje izpopolnil. Zato je na Madžarskem opravil več jezikovnih tečajev in eno leto študiral hungaristiko na fakulteti Loránda Eötvösa v Budimpešti.
Od leta 1960 do 1970 je poučeval angleščino in slovenščino na murskosoboških srednjih šolah (gimnazija, učiteljišče, ekonomska in zdravstvena šola). Nato je bil pet let samostojni kulturni ustvarjalec in publicist. Od leta 1975 pa vse do upokojitve leta 1992 je bil glavni in odgovorni urednik pri Pomurski založbi. Med drugim je urejal znamenito knjižno zbirko Mostovi. Svoje bogato jezikovno znanje je obogatil z več slovarji in s številnimi prevodi madžarskih avtorjev, pa tudi nekaterih pisateljev ameriške književnosti (Margaret Walker, John L. Brom, Irwing Shaw).
Leta 2012 je pri mariborski založbi Pivec izdal avtobiografski roman Slike brez obrazov, v katerem je ohranil podobo rojstnih Beltinec in Murske Sobote iz lastnih doživetij v času otroštva pred in med drugo svetovno vojno. Vanj je vključil še zgodbe drugih domačinov, kot jih je slišal in si jih zapomnil. Roman je bil naslednje leto preveden v madžarščino.
Obsežen je njegov prevodni opus. Ob pomoči madžarskega pesnika in prevajalca Sándorja Weöresa je prepesnil slovenske pesnike Ketteje, Murna, Župančiča, Kosovela in druge v madžarščino. Iz madžarske književnosti je v slovenščino prevedel več kot 20 romanov in pesniških zbirk (pri poeziji mu je pomagal Kajetan Kovič). Med njimi sta vileniški nagrajenec Péter Esterházy in dobitnik Nobelova nagrade za književnost Imre Kertész. Za gledališče je prevedel dramo Liliom: življenje in smrt nekega capina Ferenca Molnárja, ki jo je med letoma 1976 in 2016 uprizorilo več slovenskih gledališč ter dramo Mačja igra Istvána Örkényja, ki jo je leta 1974 uprizorilo Mestno gledališče Ljubljansko.
Slovarji (izbor):
Madžarsko-slovenski slovar (skupaj s Francem Šebjaničem in Vilkom Novakom). Ljubljana: Državna založba Slovenije, 1961.
Madžarsko-slovenski slovar: z izbranim šolskim besediščem (sodelavca István Kosaras in Gyula Szabó). Ljubljana, Državna založba Slovenije; Budimpešta: Tankönyvkiadó, 1982.
Angleško/slovensko, slovensko/angleško: priročni slovarček. Ljubljana: Državna založba Slovenije, 1990.
Madžarsko/slovensko, slovensko/madžarsko: priročni slovarček. Ljubljana, Državna založba Slovenije, 1990.
Slovensko-madžarski slovar. Ljubljana: DZS, 1996.
Madžarsko-slovenski slovar. Murska Sobota: Pomurska založba, 1998.
Fanlike dictionary: English-Slovenian (angleško-slovenski). Murska Sobota: Abc Group, 2005.
2300 English words in Slovenian (angleško-slovenski). Slovenske Konjice: Nobis Gorjup & Šauperl, 2005.
Diccionario trilingue en forma de abanico : español-inglés-esloveno (špansko-angleško-slovenski). Murska Sobota: ABC Group, 2006.
Dreisprachiges fächerförmiges Wörterbuch : deutsch-english-slowenisch (nemško-angleško-slovenski). Murska Sobota: ABC Group, 2006.
Treh´jazyčnyj slovar´-veer : russko-anglo-slovenskij (rusko-angleško.slovenski). Murska Sobota: ABC Group, 2006.
Trijezični pahljačasti slovar, Slovensko-angleški-madžarski, madžarsko-angleški-slovenski. Murska Sobota: Abc Group, 2006.
Deutsch-slovenisches [!] touristisches Wörterbuch (nemško-slovenski). Maribor: Založba Pivec, 2008.
English-Slovene tourist dictionary (angleško-slovenski). Maribor: Založba Pivec, 2008.
Kitajsko-slovenski turistični slovar. Maribor: Založba Pivec, 2008.
Russko-slovenskij turističeskij slovar (rusko-slovenski). Maribor: Založba Pivec, 2008.
Roman:
Slike brez obrazov: roman. Maribor: Pivec, 2012.
Képek arc nélkül. Budimpešta: Európa, 2013.
Prevodi iz madžarščine – romani in kratka proza:
Mór Jókai: Velikaš. Murska Sobota: Pomurska založba, 1969.
Mór Jókai: Velikašev sin. Murska Sobota: Pomurska založba, 1970.
Emil G. Kolozsvári: Krisztina. Murska Sobota: Pomurska založba, 1971.
György G. Kardos: Avrahamovih sedem dni. Maribor: Obzorja, 1972.
György Láng: Primavera : življenje Sandra Botticellija. Ljubljana: DZS, 1972.
György G. Kardos: Palestinska trilogija. Murska Sobota: Pomurska založba, 1985.
Géza Gárdonyi: Egerski junaki. Murska Sobota: Pomurska založba, 1986.
Péter Esterházy: Pomožni glagoli srca : uvod v leposlovje. Ljubljana: Cankarjeva založba, 1989. Ljubljana: Beletrina, 2014.
Péter Nádas: Konec družinskega romana. Murska Sobot: Pomurska založba, 1999.
Sándor Márai: Sveče so dogorele. Murska Sobota: Franc-Franc, 2002.
Imre Kertész: Brezusodnost. Ljubljana: Študentska založba, 2003.
Imre Kertész: Kadiš za nerojenega otroka. Radovljica: Didakta, 2003.
György Dragomán: Beli kralj. Radovljica: Didakta: 2007.
Péter Nádas: Lastna smrt. Skrbna opredelitev kraja. Ljubljana, Študentska založba: 2008.
Sándor Márai: Ljubimec v Bolzanu. Radovljica: Didakta, 2011.
Sándor Márai: Esterina zapuščina. Ljubljana: Modrijan, 2013.
Poezija (brez antologij):
Sándor Petőfi: Apostol. Murska Sobota: Pomurska založba, 1973.
Endre Ady: Kri in zlato. Murska Sobota: Pomurska založba, 1977.
Sándor Weöres: Boben in ples. Ljubljana: DZS; Murska Sobota: Pomurska založba, 1983.
Miklós Radnóti: Razglednice: izbrane pesmi. Murska Sobota, Pomurska založba; Ljubljana: DZS, 1984.
Sándor Petőfi: Pesmi. Maribor: Obzorja, 1999.
Jože Hradil je za svoje delo prejel več nagrad iz tujine, spominsko plaketo Pro Litteris Hungaricis in diplomo za prevajanje madžarske književnosti v slovenščino. Leta 2008 je Madžarska akademija znanosti Hradilu podelila naslov častnega člana.
RTV SLO (20. dec. 2015 – nekrolog)
Delo (22. dec. 2015 – nekrolog)
Wikipedija
RTV SLO (19. maj 2022 – eden izmed portretirancev v prispevku)
Zapisi o prevedenih romanih na spletni strani Dobreknjige.si
György Dragoman: Beli kralj
Sandor Marai: Esterina zapuščina
Peter Nadas: Konec družinskega romana
Peter Nadas: Lastna smrt: Skrbna opredelitev kraja
Sandor Marai: Sveče so dogorele
Moder, J. Jože Hradil. Slovenski leksikon novejšega prevajanja. Koper: Lipa, 1986, str. 102.
Moder, J. Jože Hradil. Enciklopedija Slovenije 4. Ljubljana: Mladinska knjiga, 1990, str. 45.
Ružič, E. Sorodniki so me vzpodbudili za učenje madžarščine. Porabje, 25. mar. 1999, let. 9, št. 6, str. 2.
Horvat, J. Pozabljanje sosedstva in nekoč trdnih literarnih vezi? Delo, 3. okt. 1996, let. 38, št. 228, str. 13.
Just, F. Panonski književni portreti 1. Prekmurje in Porabje A – I. Murska Sobota: Franc-Franc, 2006, str. 239-245.
Kuhar, P. Jože Hradil: Slike brez obrazov. Sodobnost, 2013, let. 77, št. 9, str. 1312 – 1315. Dostopno tudi na spletnem naslovu: dLib.si (citirano 12. mar. 2018)