Orsolya Gállos, prevajalka slovenske literature v madžarščino, se je rodila očetu Ferencu Gállosu pravniku in zgodovinarju iz Pécsvárada, in materi Mariji Petek, medicinski sestri iz Ribnice na Dolenjskem. Družina je živela na očetovem domu v Pécsváradu. Leta 1958 je z materjo in sestro prvič obiskala sorodnike v Ribnici in bila hkrati prvič v Sloveniji. S tem obiskom se je navezala na domovino svoje matere. Po končani gimnaziji v Pécsu je študirala madžarski in ruski jezik s književnostjo na Pedagoški višji šoli v Pécsu. Študij je končala leta 1968. Leta 1991 je diplomirala še na Filozofski Fakulteti v Ljubljani, na katedri za slovenski jezik s književnostjo.
Od leta 1969 dalje je poučevala madžarski in ruski jezik v raznih krajih na Madžarskem, od leta 1976 je delala kot novinarka v Pécsu. Med letoma 1998 in 2003 je bila lektorica madžarskega jezika na Filozofski fakulteti v Ljubljani.
Živi in ustvarja v Pécsváradu.
Študije o prevodih:
Szlovéniai változatok: esszék, tanulmányok, interjúk (Variacije iz Slovenije: eseji, študije, intervjuji). Pécs: Pannónia Könyvek, 2012.
Prevodi (izbor):
Prežihov Voranc: Vadhajtások. (Samorastniki). V A szlovén irodalom kistükre (Malo ogledalo slovenske književnosti). Budimpešta: Európa, 1973.
Mira Mihelič: Szivárvány a város felett. (Mavrica nad mestom). Budimpešta: Európa, 1974.
Ciril Kosmač: Ballada a trombitáról meg a felhőről. Ammega. (Balada o trobenti in oblaku. Tantadruj). Budimpešta: Európa, 1975.
Drago Jančar: A gályarab (Galjot). Budimpešta: Európa, 1985.
France PrešerenVersei. (Pesmi). Budimpešta: Európa in Murska Sobota: Pomurska založba, 2000.
Kajetan Kovič: Képzelet tanár úr (Profesor domišljije). Pécs, Alexandra, 2006.
Aleš Debeljak: Európa európaiak nélkül (Evropa brez Evropejcev). Budimpešta: Napkút, 2006.
Mojca Kumerdej: Fragma. Budimpešta: L’ Harmattan, 2008.
Mitja Čander: Feljegyzések az éjszakában (Zapiski v noči). Budimpešta: Kijárat, 2009.
Danilo Türk: A nemzetközi jog alapjai (Temelji mednarodnega prava). Szeged: Szegedi Egyetemi Kiadó, 2009.
Edvard Kocbek: Az értelmiségi válaszút előtt (Razumnik pred odločitvijo). Ljubljana: Apokalipsa in Pécs: Jelenkor, 2010.
Drago Jančar: A névtelen fa (Drevo brez imena). Budimpešta: L’ Harmattan, 2011.
Dušan Šarotar: Biliárd a Dobray-szállóban (Bilijard v Dobrayu). Pécs: ProPannonia, 2012.
Drago Jančar: Ma éjjel láttam őt (To noč sem jo videl). Budimpešta: L’ Harmattan, 2016.
Za svoje delo je prejela več uglednih priznanj, med njimi kar trikrat nagrado založbe Europa (1976, 1983, 1986) za prevode, objavljene pri tej založbi, Red jugoslovanske zastave s srebrnim vencem 1988, Lavrinovo diplomo 2006, Pretnarjevo nagrado 2012 ter medaljo za zasluge predsednika Republike Slovenije 2016.
Književna asociacija Velenika in Velenjska knjižna fundacija. Iz življenja in mednarodnega književno posredniškega dela Orsolye Gallos – Pretnarjeve nagrajenke 2012 – ambasadorke slovenske književnosti in jezika na Madžarskem. Rp./Lirikon, 2012, let. 21, št. 37-38, str. 26 – 28.
Podatke je posredovala tudi avtorica.
