Ricerca avanzata
it
en hu it sl

Franc HUSU

Portret - Franc HUSU

Galleria fotografica

Nato:
24. January 1915, Prosek , Italija
Morto:
18. July 2003, Rim, Italija
Variante dei nomi:
Francesco Husu
Professioni e attività:
Luoghi di attività:
Biografia

Franc Husu, rojen na Proseku leta 1915, je obiskoval osnovno šolo v rodni vasi. Star šele enajst let je stopil v šolo klaretincev v Piemontu. Klaretinci, uradno Kongregacija sinov Marijinega brezmadežnega srca, so pripadniki verskega reda, ki ga je leta 1849 ustanovil španski nadškof in misijonar Anton Maria Claret.

Husu je dokončal teologijo v Frascatiju in bil februarja 1940 posvečen v duhovnika. Po zaključenem študiju je bil župnik v raznih italijanskih mestih (v Rimu, Palermu, Altamuri). Iz teologije je doktoriral na Angelicumu v Rimu. Opravljal je različne službe v redovni skupnosti, od vzgojnih do vodstvenih, ter predaval filozofijo. Bil je tudi urednik lista italijanskih klaretincev z naslovom Messaggero del Cuore di Maria. V tej reviji je objavljal številne članke, verske in apologetične vsebine ter članke s področja zgodovine cerkve. Objavljal je svoje pesmi ter pesmi, prevedene iz slovenščine, španščine in francoščine. V njej je kot podlistek izhajal njegov prevod Jurčičevega Desetega brata, ki pa ni izšel v celoti. Napisal je prvi obširen življenjepis ustanovitelja klaretincev Antona Marie Clareta v italijanščini.

Franc Husu je že med študijem živel v popolnoma italijanskem okolju in s časom opazil vse večje težave pri izražanju v slovenščini. V želji, da ne bi pozabil maternega jezika in da bi Franceta Prešerna poznali tudi v italijanskem prostoru, je proti koncu petdesetih let 21. stoletja začel prevajati Prešernove Poezije. Krst pri Savici je prevajal in pilil dolgo časa. Izšel je leta 1972 v dvojezični slovensko-italijanski izdaji pri Mladinski knjigi, v sodelovanju z Založništvom tržaškega tiska in založbo Lipa iz Kopra. Sledile so še druge objave prevodov Prešernovih in Gregorčičevih pesmi ter prevodi v italijanščino drugih slovenskih avtorjev.

Husu je prevedel Cankarjeve črtice. Delo Ivana Cankarja v italijanskem prevodu z naslovom La madre je izšlo v Trstu pri Založništvu tržaškega tiska leta 1977, Rebulovo delo Smer Nova zemlja pa je ostalo v rokopisu.  Izšlo je posthumno leta 2012 pri milanski (Cisinello Balsamo) založbi San Paolo z naslovom Destinazione Nuova terra.

Opere

Cobiss.si

Fonti e letteratura

Primorski slovenski biografski leksikon: 7. snopič. Gorica: Goriška Mohorjeva družba, 1981, str. 553.

 

Autore/autrice della voce: Gabriela Caharija, Narodna in študijska knjižnica Trst
Data del primo inserimento: 23. 7. 2021 | Ultima modifica: 30. 12. 2025
Gabriela Caharija. Franc HUSU. (1915-2003). Obrazi slovenskih pokrajin. Mestna knjižnica Kranj, 2020. (citirano: 31. 12. 2025) Dostopno na naslovu: https://www.obrazislovenskihpokrajin.si/it/oseba/franc-husu/
Segnala un errore

Morda vas zanimajo tudi

Data di inserimento: 29. 9. 2009

Karel st. ŠAVNIK

29. January 1840–23. January 1922
Zavzemal se je za obstoj in razvoj gimnazije v Kranju, za gradnjo sirotišnice, vodovoda, za prenovitev mesta.
Data di inserimento: 14. 1. 2019

Helena MAGLICA

18. May 1873–14. February 1975
Helena Maglica se je rodila v Jelovicah, v Čičariji, na hrvaški strani. Ko ji je bilo deset let, je ostala brez matere. Ker je bil oče bolehen, je ...
Data di inserimento: 20. 6. 2014

Sergej KRAIGHER

30. May 1914–15. January 2001
Partizan prvoborec in politik v času SFRJ, teoretik samoupravnega socializma.