Ricerca avanzata
it
en hu it sl

Franc HUSU

Portret - Franc HUSU

Galleria fotografica

Nato:
24. January 1915, Prosek , Italija
Morto:
18. July 2003, Rim, Italija
Variante dei nomi:
Francesco Husu
Professioni e attività:
Luoghi di attività:
Biografia

Franc Husu, rojen na Proseku leta 1915, je obiskoval osnovno šolo v rodni vasi. Star šele enajst let je stopil v šolo klaretincev v Piemontu. Klaretinci, uradno Kongregacija sinov Marijinega brezmadežnega srca, so pripadniki verskega reda, ki ga je leta 1849 ustanovil španski nadškof in misijonar Anton Maria Claret.

Husu je dokončal teologijo v Frascatiju in bil februarja 1940 posvečen v duhovnika. Po zaključenem študiju je bil župnik v raznih italijanskih mestih (v Rimu, Palermu, Altamuri). Iz teologije je doktoriral na Angelicumu v Rimu. Opravljal je različne službe v redovni skupnosti, od vzgojnih do vodstvenih, ter predaval filozofijo. Bil je tudi urednik lista italijanskih klaretincev z naslovom Messaggero del Cuore di Maria. V tej reviji je objavljal številne članke, verske in apologetične vsebine ter članke s področja zgodovine cerkve. Objavljal je svoje pesmi ter pesmi, prevedene iz slovenščine, španščine in francoščine. V njej je kot podlistek izhajal njegov prevod Jurčičevega Desetega brata, ki pa ni izšel v celoti. Napisal je prvi obširen življenjepis ustanovitelja klaretincev Antona Marie Clareta v italijanščini.

Franc Husu je že med študijem živel v popolnoma italijanskem okolju in s časom opazil vse večje težave pri izražanju v slovenščini. V želji, da ne bi pozabil maternega jezika in da bi Franceta Prešerna poznali tudi v italijanskem prostoru, je proti koncu petdesetih let 21. stoletja začel prevajati Prešernove Poezije. Krst pri Savici je prevajal in pilil dolgo časa. Izšel je leta 1972 v dvojezični slovensko-italijanski izdaji pri Mladinski knjigi, v sodelovanju z Založništvom tržaškega tiska in založbo Lipa iz Kopra. Sledile so še druge objave prevodov Prešernovih in Gregorčičevih pesmi ter prevodi v italijanščino drugih slovenskih avtorjev.

Husu je prevedel Cankarjeve črtice. Delo Ivana Cankarja v italijanskem prevodu z naslovom La madre je izšlo v Trstu pri Založništvu tržaškega tiska leta 1977, Rebulovo delo Smer Nova zemlja pa je ostalo v rokopisu.  Izšlo je posthumno leta 2012 pri milanski (Cisinello Balsamo) založbi San Paolo z naslovom Destinazione Nuova terra.

Opere

Cobiss.si

Fonti e letteratura

Primorski slovenski biografski leksikon: 7. snopič. Gorica: Goriška Mohorjeva družba, 1981, str. 553.

 

Autore/autrice della voce: Gabriela Caharija, Narodna in študijska knjižnica Trst
Data del primo inserimento: 23. 7. 2021 | Ultima modifica: 30. 12. 2025
Gabriela Caharija. Franc HUSU. (1915-2003). Obrazi slovenskih pokrajin. Mestna knjižnica Kranj, 2020. (citirano: 18. 2. 2026) Dostopno na naslovu: https://www.obrazislovenskihpokrajin.si/it/oseba/franc-husu/
Segnala un errore

Morda vas zanimajo tudi

Data di inserimento: 9. 1. 2019

Štefan KOČEVAR

Po gimnaziji v Mariboru je šolanje nadaljeval v Gradcu, na liceju leta 1829 dokončal filozofijo, leta 1834 pa na Dunaju medicino. Služboval je v Ce...
Data di inserimento: 15. 12. 2019

Janez JELENC

24. July 1830–1. August 1888
R. 24. jul. 1830 v Bršljinu (Novo mesto), u. 1. avg. 1888 v Novem mestu kot upokojeni prefekt dunajske terezijanske akademije. Kot 24-letni suplen...
Data di inserimento: 15. 12. 2019

Jožef STERGER

10. February 1817–27. February 1899
R. 10. febr. 1817 na gradu Kot pri Šentrupertu na Dolenjskem, u. 27. febr. 1899 v Kranju. Po osnovni šoli, gimnaziji in liceju v Ljubljani (1830–1...