Részletes keresés
hu
sl en it hu
Betűtípus
100%
125%
150%
200%
Színek
Alapértelmezett színek
Magas kontraszt
Fordított színek
Fekete-fehér
Mutató
Visszaállítás

VOUK, Erika

Erika Vouk, portret
Erika Vouk - Foto: Branimir Ritonja (Vir: arhiv Mariborske knjižnice)

Foto galéria

Született:
27. February 1941, Maribor
Hivatások és tevékenységek:
A tevékenység helyei:
Község:
Lexikon:

Erika Vouk, pesnica in prevajalka, se je po končani klasični gimnaziji v Mariboru vpisala na študij psihologije in filozofije v Ljubljani. Študija ni zaključila, saj se je posvetila družinskemu življenju. Leta 1980 se je zaposlila v Mariborski knjižnici. V tem obdobju je sodelovala v gledališki skupini Tomaža Pandurja  Tespisov voz, kar je v njej ponovno prebudilo umetniško žilico, ki jo je razvijala že kot gimnazijka. Takrat je svoje pesmi objavljala v gimnazijskem glasilu Mlada misel, po dolgih letih ustvarjalnega premora pa je ponovno začela pisati in leta 1984 izdala svojo prvo pesniško zbirko z naslovom Bela Evridika.
Do danes je v svoj pesniški opus nanizala deset pesniških zbirk za odrasle. Vsaka zbirka ima svoj tematski sklop, a vsem je skupen eros oziroma erotičen odnos do vsega, kar jo obdaja. Čeprav vse življenje živi v Mariboru, išče navdih v mediteranskem prostoru. Na Belem križu nad Piranom, v Domu društva pisateljev, kamor je nosila zapiske, je svojo končno obliko dobilo veliko njenih pesmi. Te so včasih nastajale več tednov, celo mesecev in so premišljene, prepoznavne po ritmu, glasovnem ujemanju ter uporabi kultiviranega jezika. Ob pesniških zbirkah za odrasle je izdala tudi pesniško zbirko za otroke z naslovom Nespančki.
Njene pesmi, ki so objavljene v domačih in tujih revijah ter prevedene v številne jezike, so še posebej nagovorile kantavtorja Petra Andreja. Nekatere izmed njih je uglasbil in objavil na dveh zgoščenkah. Prva z naslovom Valovanje je izšla leta 2003, druga, z naslovom Zatopato pa leta 2017. Njene pesmi so uglasbili tudi v okviru projekta Rokerji pojejo pesnike.
Ob literarnem ustvarjanju je pomembno tudi njeno prevajalsko delo, do katerega jo je privedlo sodelovanje s Tomažem Pandurjem. Potem ko je za potrebe njegove predstave že prevedla nekaj izsekov drugega dela Fausta, je v nadaljnjih sedmih letih prevedla vseh 7499 verzov drugega dela Goethejeve mojstrovine. Ob Goetheju pa je prevajala tudi za potrebe SNG Maribor ter literaturo za odrasle, otroke in mladino. Njeni prevodi so objavljeni v različnih časopisih in revijah, med katerimi še posebej izstopa Nova revija.
Že več kot trideset let sodi v sam vrh slovenske poezije. Zadnja leta svoj čas in pesniški navdih namenja pisanju balad, saj pravi, da je prav pisanje poezije tisto, kar jo v življenju najbolj osrečuje.

Pesniške zbirke
Ta dan, 2019
Lasa pur dir, 2013
Rubin, 2008
Z zamahom ptice neka roka slika, 2007
Valovanje, 2003
Album, 2003
Opis slike, 2002
Belo drevo, 2000
Anima, 1990
Bela Evridika, 1984

Za svoje bogato pesniško ustvarjanje je prejela najvišje nagrade. Leta 2002 je prejela Jenkovo nagrado in bila zmagovalka Pesniškega turnirja. Leta 2004 je prejela Veronikino nagrado, leta 2015  Glazerjevo nagrado za življenjsko delo, leta 2024 pa še najvišje priznanje, Prešernovo nagrado za življenjsko delo.

  • Erika Vouk. V: Petindvajset let Glazerjevih nagrad, 2011, str. 116.
  • Forstnerič Hajnšek, M. Vouk, Erika. V: Leksikon mariborske družbe in kulture: po letu 1945. Maribor: Obzorja, 2012, str. 237.
  • Osebnosti: veliki slovenski biografski leksikon: od M do Ž. Ljubljana: Mladinska knjiga, 2008, str. 1284.
  • Vouk, E. Cipresa in deček. Delo, 16. december 2002.
  • Vouk, E. »Edina stalnica, ki jo poznam, je poezija. In ta me vse življenje najgloblje osrečuje.« Dialogi, 2006, letn. 42., št. 1-2, str. 5-11.
  • Vouk, E. Erika Vouk: »Morje zame ni napisalo še nobene pesmi«. Delo, 24. marec 2015. Dostopno tudi na: https://www.delo.si/kultura/knjiga/erika-vouk-morje-zame-ni-napisalo-se-nobene-pesmi.html
  • Vouk, E. Kritike so bile dobre, božale so mi dušo. Večer v soboto, 28. december 2002, letn. 58, št. 298, str. 42-43.
  • Vouk, E. Pogovor z Eriko Vouk. Poetikon, 2005, letn. 1, št. 1, str. 144-148.
  • Vidali, P. Pozna poezija, brezčasna pesnica. Večer, 23. december 2015, letn. 71, št. 69, str. 11.
  • Vouk, E. Tlaka, ki dobesedno suši možgane. Večer v soboto, 10. julij 1999, letn. 55, št. 157, str. 42.
  • Valovanje besed: Pesnica in prevajalka Erika Vouk (Zvočni posnetek). V: MMC RTV SLO: prvi multimedijski portal (Spletno mesto). Ljubljana: RTV Slovenija 1999-. Pridobljeno 7. 2. 2018 s spletne strani: https://365.rtvslo.si/arhiv/valovanje-besed/174325640
A bejegyzés szerzője: Daša Zobec, Mariborska knjižnica
Az első bevitel dátuma: 28. 2. 2019 | Utolsó módosítás: 7. 2. 2024
Daša Zobec. VOUK, Erika. (1941-). Obrazi slovenskih pokrajin. Mestna knjižnica Kranj, 2020. (citirano: 7. 10. 2024) Dostopno na naslovu: https://www.obrazislovenskihpokrajin.si/hu/oseba/vouk-erika/
Hiba bejelentése