Részletes keresés
hu
en hu it sl

Franc HUSU

Portret - Franc HUSU

Foto galéria

Született:
24. January 1915, Prosek , Italija
Elhunyt:
18. July 2003, Rim, Italija
Névváltozat:
Francesco Husu
Hivatások és tevékenységek:
A tevékenység helyei:
Életrajz

Franc Husu, rojen na Proseku leta 1915, je obiskoval osnovno šolo v rodni vasi. Star šele enajst let je stopil v šolo klaretincev v Piemontu. Klaretinci, uradno Kongregacija sinov Marijinega brezmadežnega srca, so pripadniki verskega reda, ki ga je leta 1849 ustanovil španski nadškof in misijonar Anton Maria Claret.

Husu je dokončal teologijo v Frascatiju in bil februarja 1940 posvečen v duhovnika. Po zaključenem študiju je bil župnik v raznih italijanskih mestih (v Rimu, Palermu, Altamuri). Iz teologije je doktoriral na Angelicumu v Rimu. Opravljal je različne službe v redovni skupnosti, od vzgojnih do vodstvenih, ter predaval filozofijo. Bil je tudi urednik lista italijanskih klaretincev z naslovom Messaggero del Cuore di Maria. V tej reviji je objavljal številne članke, verske in apologetične vsebine ter članke s področja zgodovine cerkve. Objavljal je svoje pesmi ter pesmi, prevedene iz slovenščine, španščine in francoščine. V njej je kot podlistek izhajal njegov prevod Jurčičevega Desetega brata, ki pa ni izšel v celoti. Napisal je prvi obširen življenjepis ustanovitelja klaretincev Antona Marie Clareta v italijanščini.

Franc Husu je že med študijem živel v popolnoma italijanskem okolju in s časom opazil vse večje težave pri izražanju v slovenščini. V želji, da ne bi pozabil maternega jezika in da bi Franceta Prešerna poznali tudi v italijanskem prostoru, je proti koncu petdesetih let 21. stoletja začel prevajati Prešernove Poezije. Krst pri Savici je prevajal in pilil dolgo časa. Izšel je leta 1972 v dvojezični slovensko-italijanski izdaji pri Mladinski knjigi, v sodelovanju z Založništvom tržaškega tiska in založbo Lipa iz Kopra. Sledile so še druge objave prevodov Prešernovih in Gregorčičevih pesmi ter prevodi v italijanščino drugih slovenskih avtorjev.

Husu je prevedel Cankarjeve črtice. Delo Ivana Cankarja v italijanskem prevodu z naslovom La madre je izšlo v Trstu pri Založništvu tržaškega tiska leta 1977, Rebulovo delo Smer Nova zemlja pa je ostalo v rokopisu.  Izšlo je posthumno leta 2012 pri milanski (Cisinello Balsamo) založbi San Paolo z naslovom Destinazione Nuova terra.

Művek

Cobiss.si

Forrás és szakirodalom

Primorski slovenski biografski leksikon: 7. snopič. Gorica: Goriška Mohorjeva družba, 1981, str. 553.

 

A bejegyzés szerzője: Gabriela Caharija, Narodna in študijska knjižnica Trst
Az első bevitel dátuma: 23. 7. 2021 | Utolsó módosítás: 30. 12. 2025
Gabriela Caharija. Franc HUSU. (1915-2003). Obrazi slovenskih pokrajin. Mestna knjižnica Kranj, 2020. (citirano: 18. 2. 2026) Dostopno na naslovu: https://www.obrazislovenskihpokrajin.si/hu/oseba/franc-husu/
Hiba bejelentése

Morda vas zanimajo tudi

A bevitel dátuma: 15. 12. 2019

Leopold KOPRIVŠEK

11. November 1839–28. May 1916
Dolgoletni učitelj latinskega in grškega jezika na novomeški gimnaziji, deloval je tudi kot prevajalec in publicist.
A bevitel dátuma: 15. 12. 2019

Jaroslav STOVIČEK

27. April 1904–11. September 1975
R. 27. apr. 1904 v Leskovcu pri Krškem, u. 11. sept. 1975 v Zagrebu, pok. v Krškem. Osnovno šolo je obiskoval v Leskovcu, meščansko šolo v Krškem ...
A bevitel dátuma: 3. 6. 2016

Jernej VIDMAR

11. August 1802–17. May 1883
Teolog, ljubljanski škof, soustanovitelj škofijske znanstvene Semeniške knjižnice.